LES PARTICULES SEPARABLES

 

 

Toutes les prépositions et certains adverbes  peuvent servir de particules séparables. Elles ajoutent une précision au verbe de base.

Exemples :

machen : faire                                mitmachen: faire avec (dans le sens de participer)

stehen : se tenir debout                aufstehen : se lever

sehen : voir                                     ansehen : regarde

 

Quelques règles de base sur les particules séparables

  1. : mitmachen, aufstehen, ansehen
  2. Elles se déplacent en fin de proposition lorsque le verbe est conjugué :

                     Elles sont collées à l’infinitif        ich mache mit (je participe), ich stehe auf (je me lève), ich sehe dich an (je te regarde)

  1. Au participe passé, elles se placent avant le préfixe «ge» du participe passé

                     Ich habe mitgemacht (j’ai participé), ich bin aufgestanden (je me suis levé), ich habe dich angesehen (je t’ai regardé)

 

 

HER (idée de rapprochement, par rapport à celui qui parle)

HIN (idée d’éloignement, par rapport à celui qui parle)
sont également des particules séparables. Elles peuvent se combiner avec des prépositions pour donner l’idée du mouvement , et peuvent même remplacer un verbe à l’impératif ! Exemples :

                           Hierher ! (par ici !) – Herein (entrez !) hinaus (dehors, ou sortez !) Heraus (dehors) !

                           Heraus mit der Wahrheit ! dîtes la vérité ! Hinauf ou Herauf (montez !)

 

Visualisez la situation avant de choisir la bonne particule ! (rapprochement ou éloignement)