Le genre des substantifs, et les articles

 

Le genre des substantifs :

 

Il existe trois genres en allemand : le masculin, le féminin et le neutre, qui ne correspondent pas systématiquement à ceux de la langue française. Par exemple : der Wagen est masculin (la voiture). Il est donc impératif d’apprendre le nom commun (toujours écrit avec une majuscule), avec son article et son pluriel, si l’on veut le décliner correctement (voir aussi les déclinaisons). Les articles définis sont : der (masculin), die (féminin), das (neutre), die (pluriel commun) (voir ci-dessous les articles).

 

Quelques règles pour faciliter l’apprentissage :

 

1)     Toujours au féminin : les noms communs terminés par « heit », « schaft », « ung », « keit », « in », et les mots d’origine étrangère terminés par « enz », « ik », « ion », « ät », « ei ». Exemples : die Krankheit (la maladie), die Landschaft (le paysage), die Wohnung (l’habitation), die Wirklichkeit (la vérité), die Singerin (la chanteuse), die Logik (la logique), die Realität (la réalité)

 

2)     Toujours au masculin : les noms de voiture (der Volkswagen) et la plupart des noms se terminant par « er » ou « ling » : der Lehrer (le professeur), der Lehrling (l’apprenti)

 

3)     Toujours au neutre : les diminutifs terminés par « chen » ou « lein », ainsi que les infinitifs substantivés : das Püppchen (la petite poupée), das Kindlein (le petit enfant), das Rauchen (le fait de fumer)

 

4)     Plusieurs genres, plusieurs significations. Exemples : der Band (pluriel : die Bände) le volume (parlant d’un livre) ; par contre, das Band (pluriel : die Bänder) le ruban. Impossible de trouver la signification du mot si l’on ne connaît pas son article et son pluriel !

 

5)     Particularité allemande : usage fréquent de mots composés, tels que Aufsatzheft (cahier de dissertation). Notez que le mot essentiel (Heft : cahier) est à la fin du mot composé et détermine son genre : der Aufsatz (la dissertation) das Heft (le cahier) à das Aufsatzheft (c’est le neutre de Heft qui l’emporte sur le masculin de Aufsatz). 

 

6)     Pas d’article devant les noms de pays : Frankreich (la France), sauf quelques exceptions : die Türkei (la Turquie), die Schweiz (la Suisse), etc.

 

7)     La majuscule : les noms communs prennent tous une majuscule, ainsi que les infinitifs substantivés

 

 

Les articles :

 

1)     Article défini : der (le), die (la), das (article défini neutre), die (les)

2)     Article indéfini : ein (un), eine (une), ein (article indéfini neutre)

3)     l’article indéfini pluriel français « des » n’existe pas en allemand, il se traduit par l’omission de tout article : ein Freund : un ami ; Freunde : des amis

4)     Négation : kein (masculin), keine (féminin), kein (neutre), keine (pluriel) : pas un, pas une, pas de

5)     Déclinaison : attention, les formes changent avec les déclinaisons